考研阅读(考研阅读理解一篇几分钟)



考研阅读,考研阅读理解一篇几分钟

戳左上角蓝字“考研外刊阅读”关注我们

每天为您推送一篇考研英语来源期刊双语阅读

每晚16:16,外刊君陪你考研

中国高翻团队倾力之作

全文字数:1428字

阅读时间:15分钟

上期翻译答案

It is also an interesting fact that negative memoriesaremuch more prevalent in younger people, primarily in their twenties.

另一个有趣的事实是,负面记忆在20多岁的年轻人中更为普遍。

《本期内容》

双语阅读

The U.S. education secretary has called for investment to keep teachers from quitting. A teachers union leader has described it as a five-alarm emergency. News coverage has warned of a crisis in teaching. In reality, there is little evidence to suggest teacherturnoverhas increased nationwide or educators are leavingin droves.

美国教育部长呼吁引入投资,防止教师辞职。一位教师工会的领导将其描述为五级警报紧急情况。新闻报道中警告教学将面临危机。事实上,几乎没有证据表明全国范围内出现教师流动率增加,或者教育工作者大批量辞职的情况。

Certainly, many schools have struggled to find enough educators. But the challenges are related more to hiring, especially for non-teaching staff positions. Schoolsflush withfederal pandemic relief money are creating new positions and struggling to fill them at a time of low unemployment and stiff competition for workers of all kinds. Since well before the COVID-19 pandemic, schools have had difficulty recruiting enough teachers in some regions, particularly in parts of the South. Fields like special education andbilingualeducation also have been critically short on teachers nationwide.

当然,许多学校都在努力找到足够多的教育工作者。但挑战点更多在招聘上,尤其是那些非教职员岗位。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~早在新冠疫情发生之前,一些地区的学校就很难招够教师,特别是南方部分地区。全国范围内普遍出现了特殊教育和双语教育等领域严重缺乏教师的情况。

For starters, the pandemickicked offthe largest drop in education employment ever. According to the Bureau of Labor Statistics, the number of people employed in public schools dropped from almost 8.1 million in March 2020 to 7.3 million in May. Employment has grown back to 7.7 million since then, but that still leaves schools short around 360,000 positions.

首先,疫情导致教育行业的就业量出现了有史以最大幅度的下降。根据美国劳工统计局的数据,公立学校的就业人数从2020年3月的近810万下降到5月的730万。自那以后,就业人数回升至770万,但学校仍有约36万个岗位空缺。

It’s unknown how many of those positions lost were teaching jobs, or other staff members like bus drivers – support positions that schools are having an especially hard time filling. A RAND survey of school leaders this year found that around three-fourths of school leaders say they are trying to hire more substitutes, 58% are trying to hire more bus drivers, and 43% are trying to hire more tutors.

目前还不清楚这些岗位空缺中有多少是教师,有多少是其他职员,如校车司机——学校在填补这些职能类岗位方面尤其困难。兰德公司今年对学校的领导进行的一项调查发现,约四分之三的校领导表示,他们正试图招聘更多代课老师,58%的校领导正试图招聘更多的校车司机,43%的校领导正试图招聘更多的辅导员。

Hiring has been so difficult largely because of an increase in the number of open positions. Many schools indicated plans to use federal relief money to create new jobs, in some cases looking to hire even more people than they had pre-pandemic. Some neighboring schools are competing for fewer applicants, as enrollment in teacher prep programs colleges has declined.

招聘如此困难,很大程度上是因为岗位空缺增加。许多学校表示,计划利用联邦纾困资金创造新的就业机会,有些学校甚至打算把招聘规模扩大到比疫情前更大的水平。一些邻校正努力争夺那些少之又少的应聘者,因为师范预科学院的招生人数下降了。

本文节选自:Christian Science Monitor(基督教科学箴言报)

发布时间:2022.09.14

作者:Sharon Lurye and Rebecca Griesbach

原文标题:US teacher shortages stem from low unemployment, stiff competition

词汇积累

1.bilingual

英/ ˌbaɪˈlɪŋɡwəl /美/ ˌbaɪˈlɪŋɡwəl /

adj.(人)熟悉两种语言的,能说两种语言的;涉及两种语言的,使用两种语言的

n.熟谙两种语言的人

2.turnover

英/ ˈtɜːnəʊvə(r) /美/ ˈtɜːrnoʊvər /

n.(一定时期内的)营业额,成交量;(商店的)货物周转率,销售比率;人事变动率,人员流动率;半圆馅饼(用水果、肉类或蔬菜做馅);<美>(比赛中的)易手,失误

adj.翻过来的,可翻转的

词组搭配

1.in droves 成群结队

2.flush with 由于……而脸红;因……而兴奋

3.kick off [足球]中线开球;[口](使)开始;[美,口]死;踢开

写作句总结

原句:Since well before the COVID-19 pandemic, schools have had difficulty recruiting enough teachers in some regions, particularly in parts of the South.

结构:Since well before XX, sb have had difficulty doing sth.

例句:Since well before the reform of the company’s management system, employees have been voluntarily trying some optimization methods.

打卡作业

在草稿纸上翻译文章中的划线句,完成每日的打卡练习!下期推送会公布参考翻译答案,大家一起来学习英语吧~

外刊君为同学们汇总了经济学人》,戳码回复“J88”,下载pdf源文件。

(戳码回复“J88”

点击领取1998-2021经济人学杂志PDF,附双语版+词汇

• END •

排版/外刊君

图片/来源网络

中国高翻小组

考研阅读(考研阅读理解一篇几分钟)



赞 (0)